4月19日,bat365正版唯一官网在图书馆报告厅举办了推进“双一流”建设暨建校70周年纪念专题报告会。我校科技英语翻译研究所副所长延宏和北京国昊天诚知识产权代理有限公司高级专利代理师姜凤岩分别作了“国际重要期刊英文论文语言核心要素与写作”和“专利技术交底书撰写技巧”报告。报告会由bat365正版唯一官网副院长封先锋主持,学院300余名师生聆听了报告会。
报告会上,延宏从英文科技论文的名词化现象、被动语态、非谓语动词使用,以及写作中常见的问题等方面进行了阐述,通过优秀范例进行解构和分析,重点讲解了英文科技论文撰写时需要明确达成的目标和避免的禁忌事项,让师生进一步了解了英文科技论文写作的步骤及有效方法。姜凤岩首先介绍了专利技术交底书的作用,通过具体案例,详细分析了技术交底书的三要素,并讲解了专利技术交底书九大结构模块的撰写目的和思路、基本结构、建议写法,以及方法类发明与产品类发明技术交底书的写作要点,重点强调了技术交底书中“具体实施方式”的撰写要求、句式案例、建议结构,让师生进一步掌握了专利技术交底书的撰写方法和技巧。两场报告内容丰富,生动精彩,实用性强,对于青年教师和研究生提升科学研究水平、增强英文科技论文和专利技术交底书的写作能力有很大的促进作用。
报告会中,延宏和姜凤岩分别与现场听众进行了互动交流,耐心回答了师生的提问。